Pagina's

zaterdag 11 januari 2014

Zwijmelen op zaterdag (2.9)

Meer zwijmelen bij Marja.

Tijdens de Top 2000 kwamen er nogal wat Franse chansons voorbij. Er was ook een filmpje over Gérard Lenorman met zijn Ballade des gens heureux. Helaas stond het nummer in 2013 op plaats 1935. Het zal dus volgend jaar wel uit de Top 2000 verdwenen zijn.

Het is een vrolijk liedje maar het refrein blijft wel hangen. Mijn Frans is niet meer wat het geweest was. Daarom hieronder de tekst en de vertaling.


Prettig weekeinde.

Notre vieille terre est une étoile
Où toi aussi tu brilles un peu
Je viens te chanter la ballade,
la ballade des gens heureux
je viens te chanter la ballade,
la ballade des gens heureux

Tu n'as pas de titre ni de grade
Mais tu dis "tu" quand tu parles à Dieu
Je viens te chanter la ballade,
la ballade des gens heureux
je viens te chanter la ballade,
la ballade des gens heureux

Journaliste, pour ta première page
tu peux écrire tout ce que tu veux,
Je t'offre un titre formidable,
la ballade des gens heureux
Je t'offre un titre formidable,
la ballade des gens heureux

Toi, qui as planté un arbre
dans ton petit jardin de banlieue,
Je viens te chanter la ballade,
la ballade des gens heureux
je viens te chanter la ballade,
la ballade des gens heureux

Il s'endort, tu le regardes
c'est un enfant il te ressemble un peu,
Je viens lui chanter la ballade,
la ballade des gens heureux
Je viens te chanter la ballade,
la ballade des gens heureux

Toi la star, du haut de ta vague
descends vers nous, tu nous verras mieux
Je viens te chanter la ballade,
la ballade des gens heureux
je viens te chanter la ballade,
la ballade des gens heureux

Roi de la drague et de la rigolade
roule-flambeur ou gentil petit vieux,
Je viens te chanter la ballade,
la ballade des gens heureux
je viens te chanter la ballade,
la ballade des gens heureux

Comme un choeur dans une cathédrale
comme un oiseau qui fait ce qu'il peut,
Tu viens de chanter la ballade,
la ballade des gens heureux
tu viens de chanter la ballade,
la ballade des gens heureux

Onze oude aarde is een ster
waar ook jij een beetje schittert
Ik zing voor jou de ballade,
de ballade van de gelukkige mensen
ik zing voor jou de ballade,
de ballade van de gelukkige mensen

Je hebt geen titel, noch een diploma
maar zegt wel "jij" als je tegen God spreekt,
Ik zing voor jou de ballade,
de ballade van de gelukkige mensen
ik zing voor jou de ballade,
de ballade van de gelukkige mensen

Journalist, op je eerste bladzij
mag je alles schrijven wat je maar wilt
Ik bied je een ontzagwekkende titel aan,
de ballade van de gelukkige mensen
ik bied je een ontzagwekkende titel aan,
de ballade van de gelukkige mensen

Jij, die een boom hebt geplant
in je kleine stadstuintje,
voor jou zing ik de ballade,
de ballade van de gelukkige mensen
voor jou zing ik de ballade,
de ballade van de gelukkige mensen

Hij valt in slaap en jij kijkt er naar,
het is je kind die een beetje op jou lijkt,
Ik zing voor hem de ballade,
de ballade van de gelukkige mensen
Ik zing voor jou de ballade,
de ballade van de gelukkige mensen

Jij, de filmster, van ergens uit de hoogte
daal je naar ons af en laat ons er beter uitzien
Ik zing voor jou de ballade,
de ballade van de gelukkige mensen
ik zing voor jou de ballade,
de ballade van de gelukkige mensen

Koning van de versiertoer en het volksvermaak
Grappen-aansteker of aardige kleine oude man
Ik zing voor jou de ballade,
de ballade van de gelukkige mensen
ik zing voor jou de ballade,
de ballade van de gelukkige mensen

Als een koor in een kathedraal
als een vogel die laat horen wat hij kan,
zing jij de ballade,
de ballade van de gelukkige mensen
zing jij de ballade,
de ballade van de gelukkige mensen

14 opmerkingen:

  1. Ik versta geen Frans maar heb dit altijd zo'n leuk nummer gevonden.Leuk om de tekst nu te lezen
    Fijn weekend ,liefs Elisabeth

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Het blijft een prachtig nummer. Top2000 pf niet.

    BeantwoordenVerwijderen
  3. Heerlijk nummer en prachtige tekst. Dank voor het plaatsen. Fijn weekend.

    BeantwoordenVerwijderen
  4. Heerlijk idealistisch nummer, leuke jongen!

    BeantwoordenVerwijderen
  5. Wat je zegt, 'Frans is niet meer wat het geweest is', dank je wel voor de vertaling'

    Fijn weekend.

    BeantwoordenVerwijderen
  6. Hoi Greet, wat leuk dat je de vertaling erbij hebt gezet, het nummer opzich wordt en werd ik al vrolijk van en de tekst is een aanvulling om die te kennen lekker positief.

    Fijn weekend Liefs Laura :-D

    BeantwoordenVerwijderen
  7. O ja, jeugdsentiment! Mijn vriendinnetje had de lp en die draaiden we grijs...

    BeantwoordenVerwijderen
  8. Merci Bien - Muchos Gracias voor dit blij makende nummer.

    BeantwoordenVerwijderen
  9. Nostalgie. Hier word ik nu vrolijk van. Leuk!!

    Liefs Frederique

    BeantwoordenVerwijderen
  10. Ha, lekker nummer! Grijs gedraaid vroeger.

    BeantwoordenVerwijderen
  11. Heerlijk een Frans liedje...kon het ook zo weer meezingen.
    Daar word een mens vrolijk van :)

    BeantwoordenVerwijderen
  12. Kan het zo meezingen,maar toch wel handig die vertaling.Weet je in ieder geval waar je over zingt.

    BeantwoordenVerwijderen
  13. Haha, ik noem dit een 'klassieker' hoor. Ben niet dol op Frans, is ook zover weggezakt, maar het melodietje is zo leuk!
    Dank Greet, beetje late reactie maar beter laat dan nooit! Dank voor je reactie bij mij!

    BeantwoordenVerwijderen
  14. Met dank voor de vertaling :-). Nu weet ik eindelijk waar het over gaat :-)

    BeantwoordenVerwijderen