Pagina's

zaterdag 29 juni 2013

Zwijmelen op zaterdag (30)

Meer zwijmelen bij Marja.

Op zoek naar joik (waarover een andere keer meer) op You Tube kwam ik dit bijzondere lied tegen.

http://www.youtube.com/watch?v=uP_Iee-D4U4
(Helaas lukt het me niet dit filmpje te plaatsen, vandaar de link.)

Het is een lied van Eivør Pálsdóttir - Heyr Himna Smiður.
Ik wist niet wie het zong en waarover het ging. Wel was me duidelijk dat het een IJslands lied was. Op Wikipedia heb ik het een en ander gevonden. Hoewel het een oud christelijk lied blijkt, laat ik het hier toch horen omdat ik het zo bijzonder mooi gezongen vind.

Prettig weekend.


Eivør Pálsdóttir (Syðrugøta, 21 juli 1983) is een Faeröerse zangeres en songwriter. Eivør was vanaf 1999 lid van de Faeröerse rockband Clickhaze maar begon daarnaast ook een solocarrière onder de naam Eivør. Ze zingt in het Faeröers, IJslands, Engels, Noors en Zweeds.
Aanvankelijk zong ze Faeröerse volksliederen en balladen, maar vervolgens heeft ze haar repertoire enorm uitgebreid en zingt nu in een groot aantal van verschillende muziekstijlen en genres, zoals rock, jazz, folk, pop en zelfs klassieke muziek). Een groot deel van de door haar gezongen liederen zijn eigen composities. Ze zelf beschrijft haar stijl op enkele dvd's met Ethno/Jazz of Country/Roots.
 
Kolbeinn Tumason (1173–1208) was a member of the Ásbirningar family clan, and was one of the most powerful chieftains (goði) in Iceland around the turn of the 12th century. His power was probably at its height around 1200 AD. Kolbeinn used his influence to ensure that men in his favour received positions of power within the clergy, amongst them bishop Guðmundur Arason. Guðmundur, unbeknownst to Kolbeinn, proved to be an advocate of clerical independence and resented interference from the secular goði chieftains. The two were soon at odds. In 1208, Kolbeinn and his followers attacked Guðmundur and his supporters in Hjaltadalur by Víðines. The ensuing battle is known as the Battle of Víðines. Kolbeinn died in the conflict, his head bashed in with a rock.
Notwithstanding his opposition to bishop Guðmundur, sources indicate that Kolbeinn was a devoutly religious man of some education. He is best known for composing the hymn Heyr himna smiður (English: "Hear, Heavenly Creator") on his deathbed. It is now a classic and often-sung Icelandic hymn. The song, which accompanies the text was composed by Þorkell Sigurbjörnsson, over 700 years later. The original text is presented here with 19th-century Icelandic spelling and a rough, literal translation into English.
Heyr, himna smiður,
hvers skáldið biður.
Komi mjúk til mín
miskunnin þín.
Því heit eg á þig,
þú hefur skaptan mig.
Eg er þrællinn þinn,
þú ert drottinn minn.
Guð, heit eg á þig,
að þú græðir mig.
Minnst þú, mildingur, mín,
mest þurfum þín.
Ryð þú, röðla gramur,
ríklyndur og framur,
hölds hverri sorg
úr hjartaborg.
Gæt þú, mildingur, mín,
mest þurfum þín,
helzt hverja stund
á hölda grund.
Send þú, meyjar mögur,
málsefnin fögur,
öll er hjálp af þér,
í hjarta mér.
Listen, smith of the heavens,
what the poet asks.
May softly come unto me
your mercy.
So I call on thee,
for you have created me.
I am thy slave,
you are my Lord.
God, I call on thee
to heal me.
Remember me, mild one, (or mild king. This is a pun on the word mildingur).
Most we need thee.
Drive out, O king of suns,
generous and great,
every human sorrow
from the city of the heart.
Watch over me, mild one,
Most we need thee,
truly every moment
in the world of men.
send us, son of the virgin,
good causes,
all aid is from thee,
in my heart.

donderdag 27 juni 2013

Spelling (1)

De overheid heeft niets te zeggen over het gebruik van de taal. Hiermee bedoel ik dus de spraakkunst. Er bestaat weliswaar een dik boekwerk (in 2 delen), de Algemene Nederlandse Spraakkunst(ANS). Daarin staat precies beschreven hoe we de Nederlandse taal dienen te gebruiken. Deze afspraken zijn gemaakt door taalkundigen die vinden dat wij de taal maar op die manier moeten gebruiken.


De taal is echter niet van iemand maar van het ganse volk. Dus als u hun hebben wilt zeggen, mijn zegen heeft u. En als maar genoeg mensen dit gaan zeggen, wordt het vanzelf een nieuwe regel in de spraakkunst. Het is natuurlijk wel zo dat regels veel duidelijkheid scheppen. Als u dus Hebben zij dat niet gezien. of Zij dat niet gezien hebben. zegt in plaats van Zij hebben dat niet gezien. is dat uw zaak. Maar men zal u minder goed begrijpen. Dus ja, toch maar regeltjes.

Waar de overheid zich wel mee bemoeit, is de spelling. In de Nederlandse Taalunie werken de overheden van Nederland, België en Suriname samen op onder andere het gebied van de spelling. Elke tien jaar geeft deze unie een nieuw Groen Boekje uit en van tijd tot tijd vindt men het nodig om de spelling weer eens op z'n kop te zetten. Maar of dat dan altijd een verbetering is? Blijkbaar niet, want het Genootschap Onze Taal geeft het Witte Boekje uit met daarin zijn zienswijze.

Per 1 januari 2013 is er een nieuwe secretaris aan het hoofd van de Taalunie. Ik had graag die secretaris willen zijn. Ik zou heel wat spellingsregels veranderen.
Om te beginnen: het verdwijnen van de tussen-n en de eind-n. Bijvoorbeeld: krentebrood. Of er nu een of honderd krenten in een brood zitten, doet er niet toe. Velen spreken die tussen-n niet uit, waarom zullen we die dan nog schrijven? Een ander voorbeeld: werke. Van hetzelfde laken een pak, ook hier wordt die -n niet uitgesproken, dus ook maar niet geschreven.

Goed, hier in het oosten wordt die -n wel uitgesproken, maar de -e ervoor niet. Hier hebben we het meer over werk'n. Dit is echter alleen de tongval van Oost-Nederland. Dat de tussen-n en eind-n niet uitgesproken worden, is weliswaar een Hollandse tongval, maar die is wel vaak bepalend voor de rest van Nederland.

Als ik dan een stukje zou moete schrijve met die spelling, zou het iets ga/gaan worde in de trant van: Kleine Piet had van zijn moeder een boterham met aardbeiejam gekrege. Maar hij wilde dat niet ete. Ook zijn zusje wilde haar boterham met abrikozejam niet ete. Daarom liepe ze stiekem weg. Enz. enz.
Het geeft eerst een raar woordbeeld, maar dat doet elke nieuwe spelling.

zaterdag 22 juni 2013

Zwijmelen op zaterdag (29)

Meer zwijmelen bij Marja.

Een paar jaar geleden, rond deze tijd van het jaar, wilde ik 's morgens met de eerste trein (07.30 uur)  van Assen naar Groningen. Ik zat toen in Borger op de camping. Omdat er zo vroeg nog geen bus ging, ging ik maar op de fiets, een afstand van een goede 20 km. Ik vertrok om 06.00 uur. Het was een prachtige tocht. Mooi weer, heel rustig op de weg en de nevel hing nog boven de weilanden. De enige levende wezens die ik zag, waren de koeien. Totdat ik in Assen was, toen was het met de rust gedaan.

Die sfeer toen, op een zondagochtend heel vroeg, wordt mooi weergegeven door Edvard Grieg (wiens huis in Bergen ik bezichtigd heb) in de Morgenstimmung uit Peer Gynt. Deze muziek doet me altijd weer aan die zondagochtend denken.

Prettig weekend.



Dit zegt Wikipedia erover:
Morgenstemning i ørkenen (Nederlands: Ochtendstemming, maar vaak aangeduid met de Duitse titel Morgenstimmung) is een compositie van de Noorse componist Edvard Grieg, die deel uitmaakt van de suite nr. 1, op, 46 uit de muziek bij het toneelstuk Peer Gynt van de Noorse schrijver Henrik Ibsen.
Net als In de hal van de Bergkoning is Ochtendstemming één van Griegs bekendste werken en bevat het pentatonische elementen. Het stuk wordt opgevoerd als de hoofdpersoon Peer Gynt, die achtergelaten op de verlaten kust van Marokko, wakker wordt en de zon ziet opkomen. Doordat de compositie van een Noorse componist is, associëren de meeste luisteraars het eerder met de Europese lente dan met het strand of de woestijn.
Morgenstimmung werd in Nederland ten gehore gebracht bij de begrafenis van koningin Juliana op 30 maart 2004, op het moment dat de kist afdaalde naar de grafkelder van Oranje-Nassau in Delft.
De compositie wordt regelmatig gebruikt in reclames en films. Zo gebruikte Carl Stalling, componist van Warner Bros. het stuk graag in zijn filmmuziek. Verder werd het stuk o.a. gebruikt in de animatiefilm Monsters vs. Aliens uit 2009, in afleveringen van The Big Bang Theory, Family Guy, Phineas en Ferb, The Simpsons en Beavis and Butt-head. In de jaren tachtig werd het gebruikt in een reclame van Mona.

maandag 17 juni 2013

Zomerse macaroni

Vanwege het warme weer plaats ik een recept voor een zomerse macaroni.

Ingrediënten:
macaroni
yoghurt
water
knoflookpoeder 
olijfolie
tomatenpuree (klein blikje)
paprikapoeder (heet of mild)
gehakt
peterselie (gedroogd of vers)
zout
                              

Kook de macaroni.
Leng 1 liter yoghurt aan met 1/4 liter water. Doe er naar smaak knoflookpoeder en zout bij. Doe dit in een kan.
Doe de olijfolie in een hapjespan. Bak daarin even de paprikapoeder. Doe daarna de tomatenpuree erbij. Even doorbakken. Rul daarna het gehakt erin.

Opdienen: Doe macaroni (even afgekoeld) op het bord. Daarna rijkelijk het yoghurtmengsel. (De macaroni moet zwemmen.) Daaroverheen gaat het gehaktmengsel. Doe als laatste wat peterselie op het bord voor de kleur.

Het yoghurtmengsel en de macaroni pas op het bord mengen, anders gaat de macaroni te veel opzwellen.

Serveer er een lekkere sla bij.

Mijn favoriete sla:
ijsbergsla, in smalle reepjes gesneden
tomaat, in blokjes gesneden
komkommer, gesneden met de kaasschaaf
taugé
feta, in kleine blokjes
zwarte olijven, ontpit en gehalveerd

Alles mengen met (indien nodig) zout, klein beetje olijfolie en citroensap.

zaterdag 15 juni 2013

Zwijmelen op zaterdag (28)

Meer zwijmelen bij Marja.

There will be an answer ...   maar die zie ik nu even niet.

zaterdag 8 juni 2013

Zwijmelen op zaterdag (27)

Zwijmelen op zaterdag met Marja.

Mijn zus had midden jarig zestig een pick-up gekocht. Wat een uitvinding zeg! Nu kon je zelf plaatjes draaien. Je hoefde niet meer af te wachten of jouw favoriete plaat misschien op de radio of op de tv langskwam.
Nadeel was wel dat je eerst die plaatjes kopen moest en die waren destijds best wel duur.

Ze had er dus niet zo veel en de plaatjes die ze wel had, werden natuurlijk grijsgedraaid. Een van die plaatjes was They're coming to take me away van Napoleon XIV uit 1966. Een grappig plaatje maar ik had er geen idee van waar de tekst over ging. Wij vonden de B-kant eigenlijk veel leuker: !aaaH-aH ,yawA eM ekaT oT gnimoC er'yehT. Het leuke eraan was dat het lied van de A-kant achterstevoren gespeeld werd.



Op het YouTubefilmpje hoort u eerst de A-kant en dan de B-kant.


Jerry Samuels, de man die zich uitgaf als Napoleon XIV, was opnametechnicus bij de Associated Recording Studios in New York. Hij had allerlei noviteiten uitgevonden op het gebied van geluidsopname. Zo lukte het hem als eerste stemmen hoger of lager te laten klinken zonder het tempo te veranderen.

Hiervandaan kwam het idee voor een lied, gebaseerd op het ritme van een oude Schotse melodie: The Campbells are coming.


In het nummer reciteert Napoleon meer dan hij zingt hoe zijn hond is weggelopen. Hij heeft een ingebeelde discussie met de hond (Well you just wait, they'll find you yet, and when they do they'll put you in the ASPCA, you mangy mutt). Daarvan is hij compleet buiten zinnen geraakt, maar gelukkig verwacht hij elk moment ‘die aardige jongemannen in hun schone witte jassen’ (those nice young men in their clean white coats), die hem naar een ‘gelukkig tehuis’ (funny farm, happy home) zullen brengen.  Op sommige plaatsen wordt het nummer versneld afgespeeld om de waanzin van Napoleon XIV te benadrukken.  (bron Wikipedia)
ASPCA = American Society for the Prevention of Cruelty to Animals 


Remember when you ran away and I got on my knees and begged you not to
leave because I'd go berserk?? Well...
You left me anyhow and then the days got worse and worse and now you see
I've gone completely out of my mind..
And..

They're coming to take me away, ha-haaa!!
They're coming to take me away, ho-ho, hee-hee, ha-haaa
To the funny farm. Where life is beautiful all the time and I'll be
happy to see those nice young men in their clean white coats and they're
coming to take me away, ha-haaa!!!!!

You thought it was a joke and so you laughed, you laughed when I had said
that loosing you would make me flip my lid.. RIGHT???
I know you laughed, I heard you laugh, you laughed you laughed and
laughed and then you left, but now you know I'm utterly mad... And..

They're coming to take me away, ha-haaa,
They're coming to take me away, ho-ho, hee-hee, ha-haaa.
To the happy home. With trees and flowers and chirping birds and basket
weavers who sit and smile and twiddle their thumbs and toes and they're
coming to take me away, ha-haaa!!!

I cooked your food, I cleaned your house, and this is how you pay me back
for all my kind unselfish loving deeds.. Huh??
Well you just wait, they'll find you yet and when they do they'll put you
in the ASPCA, you mangy mutt!!! And...

They're coming to take me away, ha-haaa.
They're coming to take me away, ho-ho, hee-hee, ha-haaa.
To the funny farm, where life is beautiful all the time and I'll be happy
to see those nice young men in their clean white coats and they're coming
to take me away, ha-haaa!!!
To the happy home, with trees and flowers and chirping birds and basket
weavers who sit and smile and twiddle their thumbs and toes and they're
coming to take me away, ha-haa!!!
To the funny farm, where life is beautiful all the time... (fade out)

Er zijn ook Nederlandse versies verschenen onder andere van Floris VI (Dick Rienstra)




Prettig weekend.


zaterdag 1 juni 2013

Zwijmelen op zaterdag (26)

Eerste kerstdag 1985 was ik bij mijn broer en schoonzus op bezoek.  Het was zulk mooi weer dat wij lekker buiten konden barbecueën. 's Avonds was het nog steeds dusdanig heerlijk weer dat mijn broer de televisie naar buiten bracht. De film Grease zou namelijk worden uitgezonden.
Mijn broer woonde toentertijd in Nieuw-Zeeland en daar was het zomer. En, zoals velen in Nieuw-Zeeland, woonde mijn broer in een vrijstaande bungalow met veel land eromheen, zodat de buren geen overlast hadden van het geluid.

Het is overigens heel vreemd om Kerstmis te vieren in een land waar het op dat moment zomer is (en warm). Er loopt een Kerstman rond met een rood, winters pak. Op winkelpuien en -ruiten zie je afbeeldingen van de Kerstman in zijn arrenslee en het sneeuwt op die afbeeldingen!

Ik vond de film maar niets. En de muziek was ook niet mijn smaak. Ik had en heb nog steeds niets met John Travolta en/of Olivia Newton-John.
Toch laat ik hier Summer nights horen en zien. Elke keer als ik dit lied hoor, moet ik terugdenken aan een heerlijk zomerse Kerst.


Prettig weekend.
Meer zwijmelen met Marja.