Elf jaar was ik toen Conny Froboess meedeed aan het Eurovisie Songfestival in 1962. Ze werd zesde.
Ik was een fan van Conny Froboess. Ze was zelf nog zo jong.
Bij Zwei kleine Italiener zwijmelde ik, elke keer als het op de radio kwam. Ik vond het zo'n vrolijk liedje, terwijl de tekst eigenlijk helemaal niet vrolijk is. Het gaat over het verlangen van de eerste gastarbeiders naar hun vriendinnetjes in Napels. Het liedje heeft redelijk de tand des tijds doorstaan; het is nog steeds goed aan te horen.
Ze zong ook de Nederlandse versie.
Prettig weekeinde.
Ja ja Greet, de eerste gastarbeiders in Nederland waren de Italianen en even later de Spanjaarden. Een leuke zwijmelkeus deze week. Daar kunnen we het mee doen tijdens het koffers pakken.
BeantwoordenVerwijderenHeerlijk om weer eens te horen. Het klinkt inderdaad heel vrolijk, terwijl de tekst heel wat anders vertolkt. Dank voor je keuze. Ik wens je een fijn weekend.
BeantwoordenVerwijderenLeuke keuze, ik ken het liedje nog goed, al was ik pas 7 jaar. Ik wist niet dat ze het ook in in het Nederlands zong. Grappig, maar een hele leuke keuze.
BeantwoordenVerwijderenLiefs Frederique
In die tijd was ik onderweg, net een maandje oud als splitsend celletje in een buik...heb dat dus niet bewust mee gekregen maar haar ken ik wel, bij mij thuis vroeger werd altijd Duitstalige muziek gedraaid en zij kwam vaak voorbij. Lang geleden dat ik hoorde en ja het is een vrolijk liedje al zegt de tekst iets anders.
BeantwoordenVerwijderenFijn weekend.
Oh leuk, ik was net 12 en ook dol op Conny Froboess! Hoewel ik niet zo van de Duitstalige muziek ben geef ik toch de voorkeur aan de Duitse versie. Kan me niks herinneren van die Nederlandse... waarschijnlijk trok dit me toen ook niet aan.
BeantwoordenVerwijderenEen erg leuke bijdrage Greet. Zwijmel lekker verder dit weekend!
Wat leuk dit nummer van Conny,11 jaar was ik toen en het songfestival keken we echt naar uit ,laat opblijven en zoute pinda's en Exota limonade .Ik heb er goede herinneringen aan ,wat genoten we .
BeantwoordenVerwijderenLiefs Elisabeth
Wat grappig dat je dit gekozen hebt. Die schalde nogal eens door de boxen als mijn vader zijn Duitse bui had . Vonden wij niks natuurlijk maar ach wat had ik dit nu graag met hem geluisterd . Ik vind het mu eigenlijk best een lief liedje.
BeantwoordenVerwijderenJawel leuk Greet...ik ben uit nieuwschierigheid voor het Ned talige gegaan wat leuk met dat accent :-D
BeantwoordenVerwijderenIk ben op de inhaalslag een dag later ;-)
Liefs Laura xxx
zeker heel vrolijk, nog steeds ! en het vorige blog over de balade, :-) die vertaling super !!
BeantwoordenVerwijderenjij ook nog de beste wensen voor 2014 !
Liefs, Ellen